Copy

BREAKING NEWS
POP IN THE CITY, NEW CONCEPT

 

Bonjour à toutes,
A J-4 la nouvelle est confirmée, nous faisons bien de l'événementiel !!
Le transporteur a perdu un de nos cartons, et ce carton contenait... 1/3 des T-shirts !!! 
Si vous voyez toute une équipe de camionneurs avec des T shirts orange très seyants, vous pourrez leur tordre le cou.

Nous avons réfléchi à toutes les solutions possibles :
- vous faire courir topless
- vous faire tricoter vos T shirts (mais la course aurait été longue)
- un match de catch pour avoir son T shirt
- un tas de T shirts au milieu de la Piazza Maggiore et que les meilleures gagnent...

Voulant cependant préserver le bon esprit de la course et vous éviter de rentrer à la maison avec un oeil au beurre noir, des vêtements déchirés et des bleus, nous avons décidé qu'une coéquipière par équipe porterait le T shirt Chattawak et que l'autre porterait le T shirt qu'elle veut, mais le plus fou qui soit ! Vous pouvez vous lâcher, pas besoin de porter du orange, et le style que vous voulez...  Ca fait un peu short pour s'organiser mais on est sûres que vous avez un T shirt préféré qui rêve de participer à Pop In the City + toute votre imagination de Popeuse pourra s'exprimer dans le choix du T shirt.

Amicalement votre,
L'équipe et son carton tombé du camion.
PS : quelques challenges vous attendent au bas de ce mail.

Dear all,
to cut a long story short: the amazing delivery service of all our material has lost one of our packages, a T shirt package; so 1/3 of the T shirts are lost somewhere (or worn by some handsome lorry drivers).
We had a few ideas in order not to spoil the pleasure:
- have you run topless,
- have you knit your t shirts (but you'd probably not start the race before 4pm)
- make a pile of the T shirts of Piazza Maggiore and make you all fight for it
- first arrived first served,
- a game of catch...

In the end, we decided one of you will wear the Chattawak T shirt and the other one will wear a CRAZY t shirt of her choice. The one you like, any color, any style... You must have a T shirt which dream is to participate in Pop In the City.

See you on Friday/Saturday.

Il va faire 32° samedi, ayez de la crème solaire ! It's going to be 32°C on Saturday so don't forget your sunscreen!

CHALLENGES PRE-POP IN THE CITY

Convaincre les contrôleurs aériens de faire décoller votre avion.
Convince the air strike to stop for your flight to take off.
Convaincre les grévistes de vous laisser accéder à votre train.
Convince the people on strike to let you get on the train at the train station
Avoir un beau T shirt qui vous définit
Have an amazing t shirt that is just like you (a-mazing)
Vous réveiller samedi matin (à Bologne)
Wake up on saturday morning (in Bologna) 

Sincerely,

Sophie, Marie & Clémentine