Winter Update by Dalene Joubert
Production work gains momentum in Namibia
A week and a few days after Michael Ropp arrived in Cape Town, he and I set off to Namibia. This was meant to be a
follow-up trip to Tsumkwe, in Bushmanland, firstly to test previous recordings that Dalene recorded on her previous trip.
And secondly to record more Bible stories in JU/'HOAN.
Three Ju/'hoasi mother tongue speakers served as the main script editors and back-translators.

ABOVE: Liviet, Frederik and Besa, the three back- ABOVE: Michael loading the
translators and script editors. Storytellers
Only one recording from the previous trip was finally approved to be field-ready. It was the pre-translated Bible stories from
Matthew, Mark and Luke compiled in a booklet called Good News for New Readers. This program was loaded on 50
sponsored Megavoice Storyteller players, now being distributed to 30+ villages.
A second set of Bible stories previously recorded from another
Good News for New Readers booklet in the same series, had
to be re-recorded. Three scripts, including the GRN audiovisual program
Good News, had been pre-translated, but two were
no good, because since translated the orthography has changed three times. So, working from these old scripts slowed us
down quite a bit. Everything had to be edited again. We ended up abandoning the GRN
Good News pre-translated script al-
together and used the mouth-to-mouth direct oral translation method, with three back-translators listening back and back-
translating after the recording was done.
For several Biblical terms, the Ju/'hoasi do not have words in their mother tongue. On the spot oral translations are always
risky if not back-translated and checked carefully afterwards.
Some of these phrases were translated wrong the first time and had to be discussed: word for 'creation', demigods (other gods),
the angel appeared to Joseph in a dream, the word for 'worship', disciples, word for sin has to be checked, word for 'amazed',
'persecute' had to be explained, word for the soldiers 'mocked' Jesus. They have no word for 'tomb', 'hope', 'vine', 'obedience' .
'I am the Vine and you are the branches' had to be changed to 'I am the Marula Tree and you are the branches'. .
And as an after-thought: In the culture it is the wise man that walks on a wide road and a fool who walks on a narrow road in the
bushes where there are snakes and all kinds of evil. The metaphor had to be explained.
ABOVE LEFT: In the left of the picture Gerrie ABOVE RIGHT: Gerrie
is directly translating into JU/'HOAN from what
Dalene Joubert reads in the AFRIKAANS Bybel vir
Almal.
We succeeded in back-translating and checking Genesis 1-3, re-recording some mistakes, and recording Genesis 4 and 5.
The previous recording of 1 John 3-5 had to be discussed and re-recorded, and after that we were able to record the whole
of 1 John.
EXISTING, OLDER PROGRAMS FIELD-TESTED

Since we were in the close vacinity of the
!Kung and the
Khwe people,
I reworked versions of our older, existing recordings, before the trip and
Michael loaded these on 14 different players for field-testing with the
accompanying flipchart books.
LEFT: Hendrik van Zyl demonstrating to Petrus, a local
pastor, how the audio Bible lessons can be played back
on the Storyteller.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kaokoland outreach
End of June the Dutch Reformed Churches Napier and Riviersonderend visited the Kaokoland in Namibia. Apart from plastering
the inside of the church building at Ondije, Rev Kobus (right in the picture below) also handed out soccer balls and Look& Listen
picture books with the Look, Listen & Live Sunday school manuals and showed everyone how to use these tools.
A remote Mozambican village

N*h#&h* village is where the chief's daughter stopped missionary Brad Sawyer
a few months back and said, "I am the queen here and there will not be a Christian
church here.” But last time Brad wrote, he said:
"When I first went to N*c#&m*, the chief wasn't very friendly at first and I could tell
something was up. But after he saw all 8 of the
Look, Listen and Live books and
we had visited many days, he told me that the chief of N*h#&h* was his younger
brother who had warned him about a white guy named Bama (what they call me
here) who was robbing graves and stealing children and a host of other lies.
The chief then said that he didn't believe those things anymore and that I was
always welcome in N*c#&m*."
Please pray for the people in these two remote villages, that they will accept the
Lord Jesus as their Saviour.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A new very exciting project you may take part in:
How many retirement villages are in your city/town?
How many of the people living there are able to still read the Bible?
How many of them cannot afford it to purchase an Audio Bibles for
themselves? Or do not even know of its existence?
To get involved in your suburb or town,
click here.
******************************************************************************************************************************************************************************
Three Distributors to choose from when you order GRN Materials:
Good News Media
To order now, contact share-call number 0860 26 33 42 locally
or email Laetitia Petersen at order@bmedia.co.za
Since April 2013 Good News Media has moved 2 298 GRN or GRN accompanying products
developed by GNM to the value of R85,491.27.
Most of these were sponsorships sponsored by GNM donors.
Megavoice. Click on the
word to order.
Contact: Johan Grobler
Email: Johan.Grobler@megavoice.co.za
Since April 2013 Megavoice has moved 5 646 GRN audio programs and picture materials.
________________________________________________________________________________________________________
Davar Africa
Contact: Leander Vosloo
Email: leander.vosloo@davarpartners.com
During the course of 2013 DAVAR distributed 1,028 free of charge GRN audio programs.