Copy
News from John and Bonnie Nystrom -- January 14, 2021 
View this email in your browser
 
Translation checking proceeds anyway . . . 
With no open airstrips in the area, Ben Pehrson and Papua New Guinean translation consultant Kory Reuben attempted to travel from the coastal city of Wewak to Arop village. This section slowed them down, where the road had dropped several feet. Yes, the car crawled up that slope on the right side of the photo. 
They later came to this bridge, where the river had washed away the landing on one side. 
Maybe you could jump that gap of over 18 feet with a motorcycle, but not with a car, at least not with a car you want to continue to use. 
Eventually Gavin Jones was able to rescue Ben and the team with the SIL helicopter. Gavin took this photo after they landed in Arop village. You can read Ben's description of this adventure on Facebook.
Emil Ninkure addressed the whole team as the workshop started. They are checking John 4-21 in 10 languages, picking up where they left off last year when Covid cut the workshop short. 
 
Things to pray about
Pray for clear minds, sharp eyes and ears, and soft hearts as the team does final checking on John 4-21 in 10 languages. As they progress through the book, I am following them chapter by chapter, helping the Aorp, Malol and Sissano translators address the opportunities for improvement found in the checking process. 

Pray for Emil Ninkure and me as we revise Ephesians 3, which new Arop translator Vianney Pirora drafted and Emil revised. We are finding Ephesians very challenging.  

Pray that our ornery printers would work properly as the team tries to print 1-3 John and Jude in several more languages. 

Pray for our partners Willem and Esther as they help with the printing and scripture use activities with the translators. 

Pray for Bonnie and me as we continue to regain strength after bouts with Covid. We had most of the common symptoms, but not too bad. We never had to take any special meds or visit a clinic. A nurse told us we had the "Cliff's Notes" version of Covid.

We're recovering, but we are weary and have many responsibilities that require our attention. Pray for strength, peace and wisdom

Pray for me as I handle my duties as trustee of my mom's trust. The clerical phase is over. Now we're in the diplomacy phase. My goal is to get through this event with my integrity, my testimony and my relationships with all of my relatives intact. 

Thank you again for being part of the team. We are very conscious of our need for your prayers. 

Serving our King together,

John Nystrom (& for Bonnie)


P.S. Imagine never having heard any of these verses in your language: 

John 14:6
Jesus answered, “I am the way the truth and the life. No one comes to the Father except through me.”
 
John 10:10
"The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come so that they may have life and have it to the full."
 
John 14:1
“Do not let your hearts be troubled. Trust in God; trust also in me.”
 
John 8:32
“Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
 
John 13:34
“A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.”
 
John 14:16
"And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever."

. . . The Word became flesh . . . abide in me . . . For God so loved the world . . . You must be born again . . . 

I could go on and on. These are precious words, now becoming available to people who have never heard them in their own language. Rejoice with us in this! 
Partnership

If you would like to partner with us financially, we have two options below. 
Give to our Wycliffe ministry online
If you prefer to send a check, Wycliffe contributions should go to:
Wycliffe Bible Translators
PO Box 628200
Orlando, FL 32862-8200
(Please include a separate note expressing your preference for the Wycliffe ministry of John and Bonnie Nystrom #221253) 
What we do 
Since 1987 we have been training local Papua New Guinean church leaders to translate the Bible into their own languages and coaching them through the process from first draft to publication.

We serve in the Aitape West Translation Project, which is producing and distributing Bible translations in 11 languages in print, electronic, audio, and video form; training local people to use the translations; and training the local translators to help other translators do the same in still more languages. 

To learn more
We have written about how a tsunami changed the face of Bible translation in Papua New Guinea in our bookSleeping Coconuts. It is available here on Kindle or here in paperback.

Click here to hear us speaking on this topic at a partner church.

Wycliffe has released a short film called "Arop" about this amazing story. The one-minute book trailer is here

To see our previous newsletters or to subscribe to them, click here.  
Copyright © 2022 Wycliffe, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp