Copy
News from John and Bonnie Nystrom -- June 24, 2021
View this email in your browser
When I saw this photo of the Coastal Group (Arop, Malol, Sissano) translators at the current translation workshop, I noticed who was not there. 
 
More than meets the eye

More translators are part of the Coastal Group than meet the eye in this photo. Kenny Aiprum from Sissano is missing because he has gone to another part of the country to marry a Christian woman he met on a training trip to Ukarumpa, our translation center in the highlands. We rejoice with them! 

Two others are missing in the photo because at the time, personal problems and interpersonal issues temporarily kept them away. Every one of us involved in the translations is a real person with real relationships with other real people. Please pray for us all as we seek to please the Lord in all our relationships. 

Praise the Lord with us for the reconciliation and restoration that is taking place but that we can't see in the photo. 

What you can see is translators diligently at work. As the translators complete the translation workshop on Friday, they have drafted the last two chapters of John and the first three of Galatians. 

COVID-19 continues to wreak havoc with schedules in PNG. We don't know when our next translation workshop will be, but we know what to do next: Emil and I are working on Galatians 4-5 in Arop, and he has already drafted Matthew through chapter 15. I hope to return soon to typesetting some of the books we have already completed. 

Many of you have asked about my mom. Yesterday was her first day of hospice care, which means excellent care for her and lots of help for us as we care for her at home. Around mom, we just call it "home care." Because of Jesus, she is confident of her future even as the present gets more challenging mentally and physically. 

This weekend Bonnie flies to FL again for a week as her father has another surgery related to skin cancer. We appreciate your continued prayers for our parents and us as we care for them and balance all our responsibilities. 

Serving our King together,

John Nystrom (& for Bonnie)
Partnership

If you would like to partner with us financially, we have two options below. 
Give to our Wycliffe ministry online
If you prefer to send a check, Wycliffe contributions should go to:
Wycliffe Bible Translators
PO Box 628200
Orlando, FL 32862-8200
(Please include a separate note expressing your preference for the Wycliffe ministry of John and Bonnie Nystrom #221253) 
What we do 
Since 1987 we have been training local Papua New Guinean church leaders to translate the Bible into their own languages and coaching them through the process from first draft to publication.

We serve in the Aitape West Translation Project, which is producing and distributing Bible translations in 11 languages in print, electronic, audio, and video form; training local people to use the translations; and training the local translators to help other translators do the same in still more languages. 

To learn more
We have written about how a tsunami changed the face of Bible translation in Papua New Guinea in our bookSleeping Coconuts. It is available here on Kindle or here in paperback.

Click here to hear us speaking on this topic at a partner church.

Wycliffe has released a short film called "Arop" about this amazing story. The one-minute book trailer is here

To see our previous newsletters or to subscribe to them, click here.  
Copyright © 2021 Wycliffe, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp