Copy
News from John and Bonnie Nystrom -- March 26, 2021 
View this email in your browser
 
COVID negative, Galatians positive
and typesetting improving
The last few weeks have been the most productive for me translation-wise since before my mom fell last July. Thank you for your prayers for us. 

Arop translator Emil Ninkure and I have finished the first draft of Galatians 1-3 and John 20-21. The next step is for some to other teammates to check them, then Emil and I will polish them up. 

Please pray we have these chapters ready for the translators before I leave for Wisconsin around April 19. 

I wasn't feeling well last weekend and thought I might have COVID-19. But the test was negative. So this weekend we can head to Georgia as planned to see our kids and grandkids and my nephew's new baby. This is my mom's first chance to see her fifth great-grandchild. Please pray for safe travels and good health for us all. 

Praise the Lord for progress on the typesetting software. Many things work now that did not work in January! The picture above is a typeset page of James in Arop and Tok Pisin. The caption is from James 3:3, "A quite small piece of metal causes a horse to do what you tell him to do."

So far I'm the only one testing the new typesetting software on diglots, so please pray for me and for the developers as I find the bugs and they fix them

It's a privilege to partner with you in translating, typesetting, and many more things as we make God's word available to people who have never had it before in their language. 

Serving our King together,

John Nystrom (& for Bonnie)
Partnership

If you would like to partner with us financially, we have two options below. 
Give to our Wycliffe ministry online
If you prefer to send a check, Wycliffe contributions should go to:
Wycliffe Bible Translators
PO Box 628200
Orlando, FL 32862-8200
(Please include a separate note expressing your preference for the Wycliffe ministry of John and Bonnie Nystrom #221253) 
What we do 
Since 1987 we have been training local Papua New Guinean church leaders to translate the Bible into their own languages and coaching them through the process from first draft to publication.

We serve in the Aitape West Translation Project, which is producing and distributing Bible translations in 11 languages in print, electronic, audio, and video form; training local people to use the translations; and training the local translators to help other translators do the same in still more languages. 

To learn more
We have written about how a tsunami changed the face of Bible translation in Papua New Guinea in our bookSleeping Coconuts. It is available here on Kindle or here in paperback.

Click here to hear us speaking on this topic at a partner church.

Wycliffe has released a short film called "Arop" about this amazing story. The one-minute book trailer is here

To see our previous newsletters or to subscribe to them, click here.  
Copyright © 2021 Wycliffe, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp